Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

ta tuli just parajal ajal

  • 1 самый

    119 М м.
    1. sama, seesama; тот же \самыйый seesama, в то \самыйое время samal ajal;
    2. päris, otse, just, paras; в \самыйом центре päris v otse v just keskel v keskuses, в \самыйом начале päris alguses, с \самыйого начала päris algusest v otsast peale, перед \самыйым концом päris lõpu eel, у \самыйого моря päris v otse mere ääres, туфли в \самыйый раз kingad on päris v täpselt v täiesti parajad, он пришёл в \самыйый раз ta tuli just parajal ajal, с \самыйого утра hommikust saadik v peale, aohakust alates, до \самыйой смерти surmatunnini, до \самыйого дна viimse põhjani, в \самыйом деле tõesti, tõega, tõepoolest, tõeliselt, на \самыйом деле tegelikult;
    3. kõige (ülivõrde puhul); \самыйый большой kõige suurem, suurim, \самыйый старый kõige vanem, vanim, \самыйый северный kõige põhjapoolsem, põhjapoolseim, \самыйые ничтожные причины kõige tühisemad põhjused

    Русско-эстонский новый словарь > самый

  • 2 он пришёл кстати

    Русско-эстонский универсальный словарь > он пришёл кстати

  • 3 кстати

    Н
    1. õigel v parajal ajal v hetkel, ajaldi; parajasti; ваша помощь пришла как нельзя \кстати teie abi tuli väga õigel ajal, это весьма \кстати see kulub just ära, это сказано \кстати see on õigel kohal öeldud, говорить \кстати что mida õigel v parajal kohal ütlema;
    2. ühtlasi (ka), üksiti; \кстати зайди и за книгами ühtlasi vii v too raamatud ka ära;
    3. в функции вводн. сл. muuseas, muide; \кстати сказать muuseas öeldes v öelda, \кстати, как вы себя чувствуете? muide, kuidas te end tunnete?

    Русско-эстонский новый словарь > кстати

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»